index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 362.1

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 362.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 5''
25 -- Impakru ging zu Bett,
26 -- und er [s]chlief e[in].
27 -- Auch Gurparanzaḫ ging zu Bett.
28 -- Feinöl aber verspreng[t] man [v]or ih[m].
29 -- Man breitete [ ... ] die Wege mi[t ... ] aus.
30 -- [ ... ] sie [ ... ] Sch[lafgemach?].
31 -- Er gin[g] über eine Treppe hinauf zum Bett.
32 -- Seine Frau Tatizuli bestimmte für einen anderen Ta[g ... ]
33 -- Sie [n]ä[h]erte sich [ ... ] dem Gurparanzaḫ.
34 -- „Du sollst nicht [ ... ], solange [ ... ],
35 -- uns [ ... ] im Innengemach [ ... ]“
Ab -wa- bis hierhin über Rasur.

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31